Pre nekoliko godina na letovanju u Grčkoj autoru ovog teksta desilo se da prilikom večernje šetnje čuje poznatu melodiju. I taman kada je pomislio da se radi o dobro poznatoj pesmi čuvenog domaćeg pevača, ispostavilo se da se radi o pesmi čiji je tekst u potpunosti na grčkom jeziku.
I zaista, nije redak slučaj da su domaći izvođači preuzimali (bilo legalno ili na neki drugi način, u to ne ulazimo u ovom tekstu), kompozicije grčkih autora i zatim prilagođavali tekst domaćem tržištu. U ovom tekstu ćemo navesti neke od najpoznatijih primera.
1. CECA – JA JOŠ SPAVAM
Dobro poznata pesma ”Ja još spavam u tvojoj majici” Svetlane Cece Ražnatović zapravo je obrada numere ”Epimeno” koju izvodi Kristos Kiriazis.
Ova numera je dobila i svoju bugarsku verziju gde nosi naziv ”Pesenta”, a izvodi je Glorija.
2. DARA BUBAMARA & TWINS – OPA OPA
Pesma koja je kod nas dobila čak dve verzije, zapravo je i sama obrada čak i u Grčkoj. Grupa Antique, koju su činili buduća evrovizijska pobednica Helena Paparizou i Nikos Panagiotidis, lansirala je krajem 20. veka planetarni hit ”Opa Opa”.
Ovaj duo, koji je iz Švedske, gde su oboje rođeni, doneo obrade starih grčkih pesama u nešto bržem ritmu u zemlju svojih predaka, Grčku, zapravo je i sam obradio i ubrzao numeru Notisa Sfakianakisa istog naziva.
Kod nas je ova pesma doživela čak dve obrade. Možda za nijansu poznatija je ona od grupe Twins.
Druga verzija je delo Dare Bubamare. U obe domaće verzije, naziv pesme je ostao isti – ”Opa Opa”.
3. KNEZ – JOŠ UVIJEK
Ostajemo kod grupe Antique. Još jedan njihov veliki hit obradio je Knez. Pesma ”Moro Mou” u njegovoj verziji nosi naziv ”Još uvijek”.
4. ŽELJKO SAMARDŽIĆ – BEZOBRAZNO ZELENE
Čuvenu pesmu ”Bezobrazno zelene” od Željka Samardžića retko ko ne zna. Ali malo njih zna da je ona zapravo obrada numere grčkog pevača Valantisa.
5. TOŠE PROESKI – LEDENA
Iako nije važio za pevača koji obrađuje pesme, Toše Proeski je ipak imao par takvih numera na svojim albumima, a jedna od njih je pesma ”Ledena” koja je preuzeta od grčke pevačice Despine Vandi.
6. CECA – TAČNO JE
Još jedna numera Despine Vandi doživela je svoju obradu, ali ovog puta od strane Svetlane Cece Ražnatović i njene pesme ”Tačno je”.
7. AMADEUS BEND – MOŽDA
Amadeus bend je obradio pesmu jednog od najpopularnijih grčkih izvođača Hristosa Dantisa. Njegova pesma ”Kommatia” u verziji Amadeus benda zove se ”Možda”.
8. ŽELJKO SAMARDŽIĆ – MOJA SI MOJA
Još jedna pesma koju je obradio Željko Samardžić je numera ”Moja si moja” koju u originalu izvodi čuveni grčki pevač Antonis Remos koji je održao i veliki broj koncerata u Srbiji. Zapravo, najskoriji nastup je imao nedavno, u junu 2024. godine u Beogradu.
9. SAŠA KOVAČEVIĆ – ŽIVIM DA TE VOLIM
Pesma Saše Kovačevića ”Živim da te volim” zapravo je obrada velikog hita grčkog pevača Nikosa Vertisa.
10. SREĆKO SAVOVIĆ – GODINA NOVA
Jedna pesma koju su sigurno mnogi od vas čuli, makar na dočecima Nove godine, je ”Godina nova” koju izvodi Srećko Savović. Ova pesma je obrada numere ”Esena mono” grčke pevačice Kati Garbi.
Ovo su bile neke od grčkih pesama koje su dobile i svoju srpsku verziju. Materijala ima dovoljno za nekoliko nastavaka i uskoro vas očekuje novi tekst na ovu temu na našem sajtu. A do tada, napišite nam u komentarima koje još numere srpskih izvođača su potekle iz Grčke.